Du er her:
Mottaker: ANNE CHARLOTTE LEFFLER (EDGREN)
Datering:4. oktober 1888
Sted: MÜNCHEN
Tekstvarianter Innstillinger for teksten Nedlastinger
Sammenligne
forskjellige utgaver
av teksten
Gå til avansert visning
Vis utgaveopplysninger
Vis tekstgrunnlag/manuskriptbeskrivelse
Vis oversettelse
Vis informasjon om brevet
xml, pdf, epub, kindle
Om verket
Les mer om brevene
Kære fru Edgren!
Jeg beder Dem godhedsfuldt undskylde at jeg ikke straks besvarede Deres venlige brev fra Lugano. Men sagen er at jeg lige indtil nu har været beskæftiget med mit nye skuespil og af den grund har måttet indstille enhver brevskrivning.
For den interesse, hvormed De omfatter tanken om at få mine dramatiske arbejder oversatte til italiensk, beder jeg Dem modtage min bedste og forbindtligste tak. Dette anliggende
 
 
Faksimile
er imidlertid allerede for flere måneder siden arrangeret på en anden måde. Jeg har nemlig afsluttet kontrakt med to bekendte og dygtige literatører i Florenz, hvilke oversætter stykkerne efter de af mig autoriserede tyske udgaver. «Et dukkehjem» er allerede oversat. Efter den italienske lovgivning vil således ingen anden italiensk oversættelse kunne udgives i trykken eller opføres på teatrene. –
Med gentagen taksigelse og med de hjerteligste hilsninger fra min hustru og fra mig selv tegner jeg mig
Deres hengivne
Henrik Ibsen.

Forklaringer

Vis kommentarer i teksten
Tegnforklaring inn her